2010年10月25日星期一

海和天 (By: 柳木下)

我問你:
遠處的天邊像什麼?
你搖搖頭。
我說:那是海,那是天,
天和海在那裡親咀了。
你笑了,羞澀地。

The Sea and The Sky (In English)
(translated by oswald chan)

I asked:
How is the sky far away at the horizon?
You shook your head.
I told you: That's the sea, that's the sky.
The sky and sea are kissing over there.
You giggled, shyly.

Das Meer und Der Himmel (In German)
(trabslated by oswald chan)

Ich fragte:
Wie ist der Himmel weit am horizont?
Du schüttelst deinen Kopf.
Ich erzählte dich: Da ist das Meer, da ist der Himmel.
Der Himmel und das Meer küssen sich da drüben.
Du kichertest, schüchtern.

2 則留言:

  1. You posted this on 19 Apr 2010 - only six months ago.

    I'm worrying about your forgetfulness again.

    回覆刪除
  2. 可能oswald好中意呢首. :D

    回覆刪除

window.setTimeout(function() { document.body.className = document.body.className.replace('loading', ''); }, 10);